Aqui estão as "pistas" traduzidas da caçada JFTG. Se a tradução não estiver muito boa, perdoem-me e deixe seu recado com sua contribuição, toda ajuda é bem vinda!
Início:
Fedora 1 : Head on up, and look around, hidden far from the ground (floor) (Levante a cabeça e olhe ao redor,
Fedora 2 : Take a seat (unconfirmed hint) – (Pegue um banco - pista não confirmada) ttp://slurl.com/secondlife/Sensation%20Island/90/51/28/
Fedora 9 : All kinds of blue balls about... does someone need to get out more? (Sobre todos os tipos de bolas azuis ... Alguém precisa pegar mais alguma?) http://slurl.com/secondlife/Animations%20Rising/37/153/27/
Fedora 10 : Displayed easily, you get no hint guys! (Está tão aparente, que vocês não precisam de dicas!) http://slurl.com/secondlife/Sensation%20Island/138/59/22/
Fedora 11 : Stuck in the middle....... (Preso no meio….) http://slurl.com/secondlife/Corcyrus/216/170/22/
Fedora 19 : Do You hold the key to their heart? (Você tem a chave para seu coração?) http://slurl.com/secondlife/South%20Purden/53/107/23
Fedora 21 : These mens shirts look so good around the wasit, add a fedora.. its amazing. (Olhem bem ao seu redor e pegue seu chapeu…é incrivel) http://slurl.com/secondlife/Cymru/207/189/21/
Fedora 22 : All men need a good pair of jeans. (Todo homem precisa de um bom par de calças) http://slurl.com/secondlife/Melioria/147/204/23/
Fedora 23 : What are you lookin at, Dummy? (O que você procura, boneco?) http://slurl.com/secondlife/Dark%20Desires/176/188/1001/
Fedora 24 :Dont bother me, I'm thinking... I'm thinkin.. I like this fedora. (Não me incomode, eu estou pensando…eu estou pensando…, eu quero este chapéu) http://slurl.com/secondlife/Star%20Land%202/78/240/23/
Fedora 25 : This is such an illuminating hat! (Esse é o tal chapéu luminoso) http://slurl.com/secondlife/Sensation%20Island/108/38/27/
Fedora 26 : 3 floors up, in the orangest place in SL (Tres andares acima, num lugar laranjado no SL) http://slurl.com/secondlife/Gilmore%20Island/97/229/1292/
Fedora 27 : Take a seat and watch some TV, embrace your inner slob. (Sente-se e assista tv, abrace seu limo(?) interior) http://slurl.com/secondlife/Gibraltar/162/144/22/
Fedora 28 : Men and women.... mind the gap? (Homens e mulheres…. Lembram a diferença?) http://slurl.com/secondlife/Merricks%20Landing%204/70/245/34/
Fedora 29 : Men are such dummies! (Homens são
Fedora 30 :If you just stand around, this one might go over your head (Se você ficar em pé por aí, este pode passar sobre sua cabeça) http://www.blogger.com/:%20http://slurl.com/secondlife/Extropia%20Odyssey/34/140/32/
Fedora 31 : This hat is sick of second Life. (Este chapéu é doente por SL) http://slurl.com/secondlife/Sand%20Dollar%20Isle/143/164/28/
Fedora 32 : Time to sit and take a moment to admire these products on sale (Tempo para sentar e admirar este produtos à venda.) http://slurl.com/secondlife/Oltonfell/131/21/56/
Fedora 33 : Don't 'forget' your scarf. (Não esqueça o seu cachecol) http://slurl.com/secondlife/Corcyrus/218/220/24/
Fedora 34 : Have Some Bubbly (Alguns tem espumosos – ou esponjosos?) http://slurl.com/secondlife/Pillow%20Rock/180/175/1
Fedora 35 : Couples in Bloom (Casal em flor) http://slurl.com/secondlife/Skylight/59/195/496/
Fedora 36 : Nice window view. (Linda vista da janela) http://slurl.com/secondlife/Serendipity%20Drive/167/73/27/
Fedora 37 : Where to TP too.. choices choices. #37... .try the men's floor :) (Onde você TP…coisas…coisas… #37….. tente o andar masculino) http://slurl.com/secondlife/Zhang%20Guo%20Lao/221/199/25/
Fedora 38 : Hey! Watch this!! (Hei, veja isto!) http://slurl.com/secondlife/Sede%20di%20Marte/171/130/41/
Fedora 39 : I live like Harry Potter, where will you find me? (Eu vivo como Harry Potter, onde você vai me encontrar?) http://slurl.com/secondlife/Genius%20Land/127/91/27/
Fedora 40 : Take a seat, but I prefer the view from up here better. (Sente-se, mas eu prefiro o ponto de vista daqui de cima) http://slurl.com/secondlife/Radical%20Future/30/71/22/
Fedora 41 : Hoodies, I end up looking such a thug in one. (Casaco com capuz, eu acabei procurando o bandido) http://slurl.com/secondlife/South%20Sunset/104/225/1252/
Fedora 42 : The skys the limit! (O céu é o limite!) http://slurl.com/secondlife/Fusion%20Crossing/128/142/23/
Fedora 43 : 1/3 : I'm behind, help! 2/3 : Can I grow a hat?3/3 Another hat plant, they are v popular here (1/3: Estou atrás, ajude-me! 2/3: Posso tornar-me um chapéu? 3/3: Outro chápeu planta, são muito populares aqui) http://slurl.com/secondlife/Fusion%20Crossing/15/180/24/
Fedora 44 : I think i dropped my hat, can anyone see it? (Deixei meu chapéu cair, alguém pode vê-lo?) http://slurl.com/secondlife/Sways%20Creations/107/71/23/
Fedora 45 : This dude looks cool in black. (Este cara fica legal de preto) http://slurl.com/secondlife/Bermuda/192/133/621/
Fedora 46 : Make base camp before climbing to the summit. (Marque a base do acampamento, antes de escalar o topo). http://slurl.com/secondlife/Shiner/16/141/107/
Fedora 47 : Things arent always as they seem (Coisas não são o que parecem ser). http://slurl.com/secondlife/Thibedeau/191/237/32/
Fedora 48 : Remember to hang up your hat when your done with it. (Lembre de pendurar seu chapeu, quando estriver farto dele) http://slurl.com/secondlife/Deznos%20Isle/184/127/506/
Fedora 49 : Need a ride? (Precisa de carona?) http://slurl.com/secondlife/Grand%20Isles/230/39/23
Fedora 50 : FREEZE! (congelado!!!) http://slurl.com/secondlife/Nelson%20Bay/196/71/46
Fedora 51 : Hole In the Ceiling, drafty! (Buraco no teto, arteiro!) http://slurl.com/secondlife/GROWL/51/114/26/
Fedora 52 : It's a Bargain (É uma pechincha!) http://slurl.com/secondlife/Space%20Illusion%202/70/61/21/
Fedora 53 : You feeling lucky? (Está se sentindo sortudo?) http://slurl.com/secondlife/Thibedeau/40/95/23/
Fedora 54 : Don't tread on me! (Não pise em mim!) http://slurl.com/secondlife/Gentle%20Hearts%20Touch/182/17/22/
Fedora 55 : Anyone got any toilet paper? (Alguém me dá o papel higiênico?) http://slurl.com/secondlife/Gentle%20Hearts%20Touch/211/31/22/
Fedora 56 : I'm safe, up high.. thank god i have a brim, it's bright! (Estou seguro, bem no alto, ainda bem que tenho uma aba, e brilhante) http://slurl.com/secondlife/Rughster%20Bay/203/124/33/
Fedora 57 : Look high, you will find your prize. (Olhe para cima, você precisa encontrar seu prêmio) http://slurl.com/secondlife/Provincetown/76/136/32/
Fedora 58 : Master's Domain (Mestre do domínio – ou será senhor das terras?) http://slurl.com/secondlife/thomasville/226/247/22/
Fedora 59 : Lets watch TV (Vamos ver TV) http://slurl.com/secondlife/Iowa/124/7/31/
Fedora 60 : Open for entertainment (Aberto para o entretenimento) http://slurl.com/secondlife/Nova%20Principia/125/91/27/
Fedora 61 : Beards with a fedora? Do they go? (Barbas com chapéu? Será que elas vão) http://slurl.com/secondlife/Long%20Beach/49/72/23/
Fedora 62 : Look up high, not down low and you will know where to go. (Olhe para cima e não para baixo, e você saberá onde ir) http://slurl.com/secondlife/Uncharted%20Seas%20II/88/233/22/
Fedora 63 : One should never "Lust" over a hat (Não deseje mais de um chapéu) http://slurl.com/secondlife/Senard/246/25/40/
Fedora 64 : A man's kiss is his signature. ~Mae West (O beijo do homem é sua assinatura –Mae West) http://slurl.com/secondlife/Wavepaw/195/131/263/
Fedora 65 : Things are always falling down behind these stairs (Algumas coisas estão sempre caindo atrás da escada) http://slurl.com/secondlife/KatachiEast/143/169/23
Fedora 66 : More man dummies :P (Mais manequins – ou será bonecos?) http://slurl.com/secondlife/Zanzibar/46/81/23
Fedora 67 : Have a seat, But don't crush me. (Sente-se mas não me amasse) http://slurl.com/secondlife/Uncharted%20Seas%20II/183/234/23/
Fedora 68 : Gotta Love a woman in bra, panties, thigh high... and oooo you can keep the hat on! ( Adoro mulher de calcinha, sutian e coxas grossas, ooo, você pode pegar o chapéu ali.) http://slurl.com/secondlife/Shaolin%20Gardens/177/215/22/
Fedora 69 : Sorry we havent got plants (Desculpe, não temos plantas) http://slurl.com/secondlife/Uncharted%20Seas%20II/132/229/22/
Fedora 70 : Kick back and chat awhile. (chute de volta e converse um pouco) http://slurl.com/secondlife/Quartz%20Isle/214/71/22/
Nenhum comentário:
Postar um comentário